馬鹿の世界の点景になりたい。

qinggengcai

ペンギン・ハイウェイ 1/x


愛、優しさ、正義、
民主主義、自由、平等、公平性、
僕は、それらの言葉を、
問いに使うとしても、答には使えない。
自分でも意味が分からないことは書けない。

それらの言葉には、
意味がない、などと、
ひねくれたことを言いたいわけではなく、
逆に、意味が多くて、
結局、何も言っていないことになるから。

よく分からないのに、
分かったふりをしない。
嘘つきな僕でも、
それくらいの正直さは持ち合わせている。
なにより、分かっていることなら、

書く必要もなくなるから。



テーマ:哲学/倫理学 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2017年02月10日 12:05 |
  2. 感想文
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:8

コメント

青梗菜さん、こんばんは!!^^

書名検索したら、、またエッチな本を読んでいるのですね。m(__;m
  1. 2017/02/10(金) 23:25:26 |
  2. URL |
  3. くわがたお #-
  4. [ 編集 ]

青梗菜さんの、前回のシリーズも意味わからなかったぞ。
頭の中の他人が一杯いて、なぜ、それが、家族に収斂されるのか?
失敗例だったと認めなさい、笑。弘法も筆の誤りと言ってね〜。
今回は、どうなるかな?
ところで、柚子湯うた子さんって、どうしてるかな。彼女の夢を見た。
  1. 2017/02/11(土) 00:02:29 |
  2. URL |
  3. oki #-
  4. [ 編集 ]

がたおさん、こんにちは。

>書名検索したら、、またエッチな本を読んでいるのですね。m(__;m
うん。
寒くて、エッチな気分になれないから、
本だけでもな。
  1. 2017/02/11(土) 10:54:04 |
  2. URL |
  3. 青梗菜 #-
  4. [ 編集 ]

okiさん、こんにちは。

>青梗菜さんの、前回のシリーズも意味わからなかったぞ。
>頭の中の他人が一杯いて、なぜ、それが、家族に収斂されるのか?
なるほど!
ですよね~。
僕が「1/x」ってタイトルをつけたときは、
例外なくシリーズで、つまり、連続性があったわけです。

>失敗例だったと認めなさい、笑。弘法も筆の誤りと言ってね〜。
ふふふw、はい、失敗です。
まるでつながりがない、分裂してる。

>今回は、どうなるかな?
いや、もう、一連の文章にする気がないw。
ずいぶん前に読んだ本なので、
感想文にもなってないし。
ヒット・アンド・アウェイですわ。
有効射程ぎりぎりでアプローチを仕掛け、
すぐに対象から離れる。

うたこさんは、僕がデミオからミニに乗り換えた頃には、
コメントをくれてたなぁ。
うたこさん、元気でいてね。
  1. 2017/02/11(土) 10:54:50 |
  2. URL |
  3. 青梗菜 #-
  4. [ 編集 ]

ハナハダ不穏当ですがね

愛、優しさ、正義、はともかくですねw

民主主義、自由、平等、公平性,これは,西洋概念語を外来語を使って訳したからですよ。ワケ分からんのは。

漢語熟語というのは,日本人以外の世界の人々にとっては構文です。SVOCでかんがえられるべきなんです

民,主,主,義,4字すべてで構文ですからそれぞれの字のもつ深い多様の意味,そして,文法や語順によって変わりうる意味の可能性をしらなければ,理解できない。
今の日本人はその過程をへて,あるべきもの,あったものを考えようともしないから,そして
デモクラーツなら=民主主義と丸暗記するから,
わからない,ということになるんです。

まあ,青梗菜さんが意味が解らない,というのは…
まあ韜晦してるんだと思いますがねw

日本人の漢語の乱用が,考える,という行為を阻害させる,諸悪の根源です。w


みんなひらがなでかんがえればいい。あと,すぴ,とか,おやじぎゃる,とか言い得て妙な日本語だけのこして日本から漢語を抹殺したいくらいですよ,あたしゃwww

普通に使われているレベルの世界の術語用語言葉を日本語に翻訳できない。
これは・・・・wwwまずいわ
知的に

ウソツキで悪かったなw
  1. 2017/02/14(火) 14:49:49 |
  2. URL |
  3. 玄 #3E8HQ5Yc
  4. [ 編集 ]

玄さん、こんにちは。

>民主主義、自由、平等、公平性,これは,西洋概念語を外来語を使って訳したからですよ。ワケ分からんのは。
やまとの言葉では、類似の概念がなかった。
というか、概念を輸入したら、言葉も作らないと分節化にならない。
だから間に合わせで作ってしまう。
そんな急ごしらえは、今でもやってしまいますね。
男女共同参画とか、雇用機会均等とか。
男女平等でいいのに、と思います。

日本語では、文字よりも音になるのかな。
仮名1字が、だいたい1音節に対応するから、
民主主義ではなくて、みんしゅしゅぎ。
カタカナも便利だから、
猫科puma属とか、pelikan目嘴広鸛科とか、
ぜんぶカタカナに置き換える。
ネコ科ピューマ属、ペリカン目ハシビロコウ科。

電気スタンド、とか、 海老フライ、とか、
なんだか、かわいくて好きですけどね。
ユーザー・インターフェイスを、利用者界面事象、なんて訳すのもかっこいい。
日本語は分裂しまくってるから、
音読みと訓読み、漢字とひらがなとカタカナ、英語と日本語訳、話し言葉と書き言葉、
それらの濃厚クラムチャウダーです。
味わいとか、うまみとか、うまく言い表せないものごとは得意かも。

>普通に使われているレベルの世界の術語用語言葉を日本語に翻訳できない。
はははw、ぜんぶオノマトペでやっちゃうのがいい。
ちゅるちゅる、もぐもぐ、ぱくぱく、むしゃむしゃ、でディテールを表現する。
地球の言葉とは思えないけどw。

>ウソツキで悪かったなw
ふふふw、玄さん、韜晦です。
  1. 2017/02/14(火) 22:13:31 |
  2. URL |
  3. 青梗菜 #-
  4. [ 編集 ]

>地球の言葉とは思えないけどw。

詩人ですね。


>電気スタンド、とか、 海老フライ
義理チョコ。これはさえてるなw語感がいいな

日本語漢語とね,わたしがゆるせないのはベーコンエッグバーガー。
ブタも鳥も牛も一遍に食うなよ,と。

人として。ちゅるちゅる感がない
  1. 2017/02/15(水) 00:01:57 |
  2. URL |
  3. 玄 #3E8HQ5Yc
  4. [ 編集 ]

>詩人ですね。
揶揄するときにも使いますよね、詩人ですね、ってw。
今回は、そのまま受け取りますっ。

>義理チョコ。これはさえてるなw語感がいいな
意味と語感が揃ってます。
今、フェレロ・ロシェとケーニヒス・クローネを食べてます。
ちょっと高いチョコは、やっぱり美味しいわ。

>ベーコンエッグバーガー
人としてなぁw。
  1. 2017/02/16(木) 07:50:30 |
  2. URL |
  3. 青梗菜 #-
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック URL
http://qinggengcai.blog2.fc2.com/tb.php/1318-28cd6749
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)